医译课程

如果申请入学的学生没有在医院或养老机构做过一定时数的义工,无论你的成绩多好,都不会予以考虑。因为北美的医学院校认为学医的人首先要有奉献和服务他人的精神。
在美国,高中生能否获得毕业证书,除了学分、成绩等要求外,必须无偿地为社会服务60个小时,每做20个小时可以算1个学分。
在BC省,学生需要满足30个小时的义工小时数,才能顺利毕业。
现如今能让高中生实习的医学活动/义工活动少之又少,所以博宇团队携手医译会推出医疗翻译课程,让博宇的学员在成为专业医疗口译员的同时,也能学习到医学知识。
Maggie老师:
老师在中国就读于南方医科大学,并在加拿大毕业于著名学府英属哥伦比亚大学(UBC)医学院病理系。毕业之后从事医疗相关的研究,包括病毒性心肌炎,儿童自闭症的基因分析,婴儿脐血干细胞研究及保存等。她同时也是病理学微信公众号《麦姬病理》的主编。
在国内和国外的双重医疗教育的熏陶之下,Maggie对两国的医疗体制的区别以及两种语言中的专业医疗词汇都非常了解。Maggie有多年的医疗翻译和口译的经验,能在最短的时间内找到最精准的翻译词汇,让患者在语言不通的情况下得到最合适的治疗。
适合学生:
- 想修读pre-me/医科的学生
- 先修读生物的学生
- 想以自己的能力帮助别人的学生
- 对翻译有兴趣的学生
- 需要长期稳定的义工小时数的学生
医译课程分为3个阶段,学生会从基础医学开始,学习并巩固知识点。在通过测试之后,老师会安排相关的义工工作。以下是3个阶段的具体介绍:
第1阶段:
日期:1月18-5月3日 每周四下午5-8 + 每两周一个小时的网上考试
第1阶段课程总时长为60个小时=56小时的培训课时+4小时的实践培训。课程结束后学生会获得60个小时的志愿者小时证明,医助会的医译员证书,以及通过评估的学员成为正式医疗口译员会员。
课程内容:
加拿大医疗系统,基础人体解剖学,人体系统,疾病及其病理,常见药物,医患译沟通和医疗口译观察及医院实习
适合学生:
生物或其他生命科学相关背景
通过入门考试
第2阶段:
日期:1月19-4月20日 每周五下午5:30-7:30
总时长=30小时,包括24小时堂上课程及练习 + 6小时医院实习及医疗机构参观。课程结束后学生会获得30个小时的志愿者小时证明
课程内容:
医学知识点包括:麻醉,普通外科 ,脑外科,心外科,骨外科,整形外科,专科,温哥华综合医院病理博物馆参观,其他机构参观(每学期参观机构不相同)
适合学生:
完成医疗课程一阶的学习或类似学习
如有10个小时以上的医院义工经验更 佳
第3阶段:
前沿医学研究方向及实验室义工机会,共22小时,包括10小时研究课题讲解 +5小时实验室参观+3小时申请实验室义工预备班+ 4小时实验室实习和医院实习。课程结束后学生会获得22个小时的志愿者小时证明。
课程内容:
基因研究中心,心脏研究中心,肝细胞研究中心,免疫学研究中心,血液研究中心 ,实验室实习
适合学生:
完成医疗课程二阶的学习或类似学习
有25小时以上医院义工经验更佳